Hier lernst du alles über desde · hace · desde hace im Spanischen.
Zunächst findest du ein Lernvideo zu diesem Thema – schau es dir an, dann verstehst du die Regeln sicher ganz leicht!
Danach warten interaktive Online-Aufgaben auf dich – natürlich mit Lösungen zum Überprüfen.
Für deinen Unterricht.
Materialien zur gezielten Kompetenzentwicklung in Grammatik und interkulturellem Lernen.
Material ansehen
Hol dir neue Spanisch-Impulse, Mini-Übungen & Gewinnspiele: 👉 Folge jetzt @schulspanisch
Welches Buch passt zu dir?
Wähle dein Ziel – wir zeigen dir den schnellsten Weg dorthin.
Die Ausdrücke desde, hace und desde hace werden alle für Zeitangaben verwendet – aber mit unterschiedlicher Perspektive.
Nutze desde, wenn du den Beginn einer Handlung angibst.
| Funktion | Beispiel | Deutsch |
|---|---|---|
| Startpunkt in der Vergangenheit | Vivo aquí desde 2020. | Ich wohne seit 2020 hier. |
| Konkreter Zeitpunkt | Estudio español desde enero. | Ich lerne seit Januar Spanisch. |
Nutze hace, wenn du sagst, wie lange etwas her ist.
| Funktion | Beispiel | Deutsch |
|---|---|---|
| Zeitpunkt in der Vergangenheit | Llegué hace dos horas. | Ich bin vor zwei Stunden angekommen. |
| Vergangenheit abgeschlossen | Terminó hace un año. | Es endete vor einem Jahr. |
Nutze desde hace, wenn etwas in der Vergangenheit begonnen hat und noch andauert.
| Funktion | Beispiel | Deutsch |
|---|---|---|
| Dauer bis heute | Vivo aquí desde hace dos años. | Ich wohne seit zwei Jahren hier. |
| Andauernde Handlung | Estudio español desde hace mucho tiempo. | Ich lerne schon lange Spanisch. |
desde = seit (Startpunkt)
hace = vor (Rückblick)
desde hace = seit (Dauer)
Vivo aquí desde 2020.
(Startpunkt)
Llegué hace dos horas.
(vor …)
Vivo aquí desde hace dos años.
(Dauer bis heute)
🔎 Tipp: Frage dich:
→ Geht es um einen Startpunkt? → desde
→ Geht es um „vor wie langer Zeit“? → hace
→ Geht es um eine Dauer bis heute? → desde hace
Wähle die richtige Form: desde, hace oder desde hace.
Setze desde, hace oder desde hace ein!
Beispiel:
Estamos aquí desde hace una hora. (Wir sind seit einer Stunde hier.)Completa el texto con desde, hace o desde hace.
Hola, me llamo Laura y vivo en Valencia 2018. Trabajo en una empresa internacional tres años, así que llevo bastante tiempo allí. Antes vivía en Alemania, pero me mudé a España cinco años. entonces, no he vuelto a vivir en otro país. varios meses estoy trabajando en un proyecto importante que todavía no ha terminado. Cada día entro a la oficina a las ocho y estoy allí esa hora hasta las cinco de la tarde. A veces tengo reuniones largas y estamos hablando dos o tres horas seguidas. No veo a mis amigos de Alemania porque no vivo allí varios años. La última vez que los visité fue seis meses. Estoy muy contenta con mi vida aquí y me siento bien el primer día.
Für Lehrkräfte
Fertige Materialien zum Ausdrucken und direkten Einsatz.